Пятница, 17.05.2024, 08:38
Меню сайта
Категории каталога
Гет (Get) [14]
Фанфики с описанием традиционных отношений между героями.
Яой (Yaoi)/Слэш (Slash) [3]
Здесь размещены фанфики с описанием мужских романтичных и сексуальных отношений.
Юри (Yuri)/Фэмслэш (Femmeslash) [0]
Фанфики, в которых описаны романтические и/или сексуальные отношения между женщинами.
Юмор (Humor) [4]
Фанфики со стебом, юмором и т.д.
Ангст (Angst) [12]
Категория трагедии, где герои испытают широкий спектр глубоких эмоциональных переживаний, будь то беспросветные запои на почве моральной неудовлетворенности бытием или тривиальные возрастные заскоки по причине кризиса среднего возраста. Зависит от широты полета фантазии автора.
Романтика (Romance) [11]
Произведение, изначально ориентированое на развитие именно романтических отношений между некоторыми, а иногда и всеми персонажами. Проще говоря, мелодрама с элементами фантастики.
Драма (Drama) [10]
Драматическая история. На первый взгляд чем-то напоминает Angst, но эти жанры имеют разные сферы влияния – и наличие одного еще не подразумевает строгое присутствия другого. В то время, как Аngst затрагивает внутренний мир героя или атмосферу взаимоотношений двух или нескольких, драма отвечает за внешнюю обстановку, за атмосферу самого действия; и то, что герой тоскует вовсе не подразумевает, что мир вокруг него вдруг сойдет с привычной орбиты, и наоборот.
Стихи (Poetry) [1]
Любое стихотворное творчество, в котором упоминаются герои того или иного фэндома.
Форма входа
Поиск
Друзья сайта
Статистика

Кто на сайте: 1
Прохожих: 1
Читателей и авторов: 0
Наш опрос
В течение какого срока вы увлекаетесь аниме?
Всего ответов: 160
Мини-чат
500

Избранный фанфикшен

Главная » Статьи » Fanfics from fanfo4eg » Гет (Get)

Отчаяние. Часть 3

Для тебя дни шли один за другим, они были невероятно скучными, но твои друзья тебя веселили и подбадривали. Вскоре в Селении Песка будет вечеринка, и естественно тебя туда пригласили, но конечно не одну тебя. Вечеринка намечалась на вечер, и вы с Сакурой и Наруто за день направились в назначенный пункт (Суна). К утру, вы уже пришли. Деревня была заполнена ниндзя с разных селений. Возле ворот вас встретил один чунин, и жестом указал следовать за ним. Он привел вас в дом, который вы на время используете. Вы решили немного отдохнуть.

Проснувшись, ты с Сакурой начали собираться, Наруто же вы благополучно выгнали из дверь. Все-таки Гаара его друг, так пусть и идет к нему. Одевались и приводили себя в порядок вы с Сакурой в разных комнатах, так что ты даже не подозревала, в чем она будет одета.

Вот вы собрались. Взглянув на тебя, Сакура стояла пораженная твоей красотой. Она была одета в бирюзовое платье немного выше колен, таким же цветом туфли на высокой платформе, волосы у нее были подобраны вверх, завершал ее наряд изумрудные сережки в виде капелек, такой же кулончик на платиновой цепочке, и кольцо. Выглядела Сакура довольно мило, но тебе показалось, что слишком уж много всего на ней.

Ты была поразительна в тот вечер, благодаря обдуманной простоте твоего наряда. Платье из гладкого черного бархата, схваченное под грудью широким поясом из того же материала, ничем не было отделано, кроме проблеска золотой парчи, которой были подбиты очень длинные рукава. По контрасту с этой предельной строгости ткани и покроя, смелое декольте еще больше подчеркивало ослепительный цвет твоей кожи. Спереди вырез был низким, обнажавший грудь так глубоко, как только позволяло приличие, и почти полностью открывающий плечи. На спине он сходился углом ниже лопаток. Очень длинные рукава, наоборот, закрывали руки до самых кончиков пальцев. Многие девушки в зале будут одеты так же смело, но, благодаря глубокой матовой черноте твоего платья, ни одна из них не будет выглядеть столь обнаженной, как ты. Великолепные волосы свободно рассыпались по плечам. Один единственный драгоценный камень, но такой, что приковывал взгляды своим блеском, сверкал у тебя на шее. Это был черный алмаз, очаровывающий, как зловещая звезда. Камень этот, несравненного блеска, был подарен тебе на день рождения Юи. Камень отдал Юи какой-то шиноби несколько лет назад. Казалось, ниндзя хотел поскорее избавиться от своего черного сокровища. Он выглядел тяжело больным.

- Как будто все беды на земле сговорились против меня с тех пор, как у меня появился этот проклятый камешек, - сказал он Юи. – Я буду рад избавиться от него. Он приносит несчастье!

Юи взяла алмаз из рук этого человека. Она была совсем не суеверна и не верила в приметы. Ее интересовала только несравненная красота камня, который, как признался шиноби, был украден с головы идола в каком-то затерянном храме.

Ты знала историю алмаза, но не боялась его носить.

- Пришло время идти на вечеринку, - сказала с улыбкой Сакура.

- Идем, - ответила ты.

На входе ждал Наруто, от вашего вида у него отняло дар речи.

Вы вошли в огромный зал, где (пока) не слишком громко играла музыка. Большой зал представлял ослепительное зрелище. Парни и девушки стояли на черно-белом мраморном полу, который блестел как зеркало, отражая их искрящиеся драгоценностями фигуры.

Войдя в зал, ты не увидела никого кроме Гаары, возможно, потому, что он так резко выделялся среди этой пестрой толпы. Как и она, он был одет во все черное. Он стоял на помосте, возвышавшемся на несколько сантиметров над полом, на котором находилось 5 кресел для каге. На высоких спинках кресел были вышиты яркими шелковыми нитками знаки пяти стран. Темная стройная фигура Гаары резко выделялась на этом фоне. Роскошная цепь из рубинов в золотой оправе, сверкавшая на его груди, смягчала мрачную строгость костюма.

При твоем появлении разговоры смолкли, и внезапная тишина охватила весь зал. Ты боязливо остановилась на секунду, но рука Наруто поддержала тебя и тут же подтолкнула вперед. Ты шла с опущенными глазами, чтобы не встретиться с устремленными на тебя взглядами, - удивленными и страстными у парней, оценивающими и ревнивыми у девушек; тебе достаточно было и одних перешептываний, поднявшихся вокруг, чтобы смутиться.

Сакура была права. Ни одна девушка не могла сравниться с тобой в этот вечер…Тебе казалось, что ты шла между двумя враждебными стенами глаз, которые не простят тебе ни одного неверного шага. Один промах – и тяжелые стены сомкнуться, раздавят тебя и сотрут в порошок. Ты зажмурилась, борясь с внезапным головокружением. И тут же услышала голос Наруто, как всегда веселый:

- Познакомься, Гаара, это мой друг, Минако Тахико.

Ты открыла глаза и, глядя перед собой, ничего не увидела, кроме длинных черных ног Гаары. Рука Наруто, которая подвела тебя к помосту, нажатием напомнила тебе, что нужно делать дальше. Ты поклонилась; выпрямившись, ты подняла глаза и увидела, что Гаара сошел с кресла. Улыбаясь тебе, он принял твою руку у Наруто.

- Одна лишь Венера могла бы похвастаться таким очарованием и красотой. Вечеринка, которая и так уже наполнена красавицами, будет прославлена по всему миру теперь, когда он украшен твоим присутствием, - сказал Гаара.

Гости не очень интересовали тебя. Ты устала и чувствовала тупую боль на шее, в том месте, где был подвешен алмаз, как будто он впивался в твое тело. Началась дискотека, вокруг тебя и Сакуры собрались ваши подружки. Вы танцевали до упаду, пока не заиграла медленная музыка. Сакура все время не могла оторвать взгляд от Кибы, который, казалось, кого-то искал. Через пару секунд он подошел к Сакуре и пригласил на танец. Сакура вся светилась от счастья. К тебе же первым подошел Гаара и пригласил на танец.

Но едва вы начали танцевать, как в дверях появился чунин и подошел к Гааре, провозгласил голосом, разнесшимся по всему залу:

- Один ниндзя хочет немедленно с Вами поговорить.

Наступила тишина. Раздался голос Гаары:

- Чего хочет этот ниндзя? И почему он ищет встречи со мной во время вечеринки?

- Я не знаю. Но он настаивает на разговоре с Вами, и именно здесь, на этой вечеринке.

Просьба была дерзкой, так как это была личная вечеринка, и выходила за рамки правил, но Гаара был неравнодушен к прелести новизны. Это неожиданное нарушение распорядка…Наверняка оно окажется какой-то шутливой выходкой, задуманной одним из его друзей как дополнение к развлечениям. И то, что он не назвал свое имя, еще больше усиливало впечатление. Гаара с улыбкой приказал:

- Пусть этот таинственный шиноби заходит…Бьюсь об заклад, что это – какая-то веселая выходка, придуманная одним из моих друзей, и что нас может ожидать приятный сюрприз…

Восхищенный ропот приветствовал это указание. Прибытие неизвестного шиноби возбудило массу оживленных догадок. Когда, наконец, таинственный шиноби появился, радостное оживление в зале мгновенно стихло.

Он был одет во все черное. На лице у него была маска. За спиной у него была катана. Среди смятенного молчания он молча направился к возвышению, на котором стояло кресло казекаге. Улыбка исчезла с лица Гаары, и все затаили дыхание. Черный шиноби подходил все ближе и ближе, и в его тяжелых, размеренных шагах было что-то наводящее на мысль о неумолимой поступи судьбы. Он остановился и сказал холодным голосом:

- Я вызываю тебя на бой.

Сердце твое вдруг неистово забилось. Ледяная волна ужаса нахлынула на тебя, и крик сорвался с твоих губ прежде, чем ты успела зажать рот руками. Он снял маску. Ты узнала в нем Саске Учиху. Саске никогда не любил Гаару, очевидно, это был просто повод, чтобы сразиться с ним.

- Ты меня прекрасно знаешь, я Саске Учиха. Ты предатель и злодей. Я требую, чтобы это был смертный бой…

Вопль негодования и ужаса встретил эти слова, которые благодаря звучному голосу Саске были слышны во всем зале.

- Тебе не занимать смелости, Саске Учиха. Но почему ты обращаешься ко мне, как к предателю и злодею? И что значит этот вызов?

- Я знаю о твоем плане начать войну против нашей деревни.

- Что ты несешь, Саске? Ты с ума сошел!

Белые зубы Саске блеснули в злой усмешке. Но Гаара продолжил:

- Я принимаю вызов, я согласен драться с тобою на смерть, но тем не менее каге не может вступать в поединок с простым джанином. Другой боец – может.

Взрыв насмешливого хохота прервал его. Ты увидела, как Гаара рассердился.

- Тебе не приходило в голову, что по одному моему слову тебя могут бросить в тюрьму.

- Ты так же можешь напустить на меня твоих шиноби всех вместе на поединке!

 

- Я приму вызов, вместо казекаге… - Это был Канкуро.

Ты была на грани обморока. Чувствуя, что вот-вот потеряешь сознание, ты инстинктивно шарила рукой вокруг себя, ища, на что бы опереться. Ты натолкнулась на руку Сакуры; твоя подруга уже стояла рядом с тобой. Сияющими глазами Сакура смотрела на Саске, она его давно не видела. Саске там временем, хладнокровно взирал на Неджи:

- Не думал, что ради предателя ты отдашь свою жизнь. Мы будем биться на смерть, пока один из нас не будет убит или не попросит пощады.

- Согласен.

- Бой буде завтра в полдень.

Ты издала тихий стон, услышанный Наруто. Он мельком взглянул на тебя. Сакура тоже услышала и сказала:

- Не принимай это так близко к сердцу. Саске хороший человек, хоть его не все любят.

Эти слова немного подбодрили тебя. В море ненависти, окружавшей Саске, это было единственное дружелюбное высказывание.

Саске Учиха хладнокровно надел маску. Снова его черные глаза встретились с холодным взглядом бирюзовых глаз Гаары. Саске повернулся и медленно пошел к двери. Но прежде чем он повернулся, его взгляд рассеянно скользнул по залу и случайно упал на тебя. Почти плача, ты по искрам, промелькнувшим в его черных зрачках, поняла, что он узнал тебя. Через мгновение огромные двери захлопнулись за Саске.

Вечеринка казалась тебе затянувшейся пыткой. Все, чего тебе хотелось, - это чтобы тебя оставили одну в тишине и покое комнаты, где можно подумать о человеке, так неожиданно вернувшемся в твою жизнь. Когда этим вечером ты вдруг увидела Саске, сердце твое замерло, а потом, когда он уходил, стало биться все быстрее и сильнее, и когда его фигура исчезла в дверях, ты почувствовала столь сильное желание выбежать вслед за ним, что тебе потребовалось все самообладание и здравый смысл, чтобы не уступить своим чувствам. Ты не знала, что случилось бы потом, но за счастье говорить с ним, дотрагиваться до него, чувствовать на себе жестокий взгляд его черных глаз – за эти скудные радости ты отдала бы все, что имела. А за наслаждение одного короткого мига в его жарких объятиях продала бы душу дьяволу.

На протяжении всего вечера ты разговаривала, улыбалась и принимала знаки внимания и комплименты, вызванные твоей красотой. Но твои губы и глаза двигались механически. Танцевать тебе никак не хотелось. На самом деле ты была за многие километры от этого помещения. Ты шла бок о бок с Саске. С безошибочной точностью любящей души тебе рисовался силуэт в черном костюме клана Учиха, его четкий профиль и сжатые губы. Ты почти слышала звук шагов, биение сердца Саске. Ты была возле него, заодно с ним, стала частью его, словно плоть и кровь ниндзя были твоими собственными. К тебе подошли Сакура и Наруто, и сказали, что лучше пойти в гостиницу.

Ничто больше не имело для тебя значения сейчас, когда Саске снова вошел в твою жизнь. Ты не думала ни о Сакуре с ее счастьем, ни о Гааре и его любви к тебе. Взгляд, брошенный на тебя Саске, когда он покидал зал, не вселял надежды, но тебе показалось, что за гневом и презрением, которые ты прочла в нем, крылось нечто, похожее на искру восхищения. Именно на этой тонкой нити и удерживались твои надежды и мечты. Он, конечно, ненавидел тебя и еще больше презирал, но, как подчеркивала Юи, он также и желал тебя. В то время как вы шли по зеленой траве, направляясь к дому, ты идя рядом со своими друзьями, с волнением думала о предстоящей борьбе за Саске. Встретиться лицом к лицу со своей судьбой, - судьбой, которая уже не казалась абсолютно невозможной, - какое возбуждающее, пьянящее переживание!

А сегодня вечером тебе представилась возможность попробовать силу своей ослепительной красоты. Как часто взгляд Гаары устремлялся на тебя! И глаза остальных парней тоже, все с тем же голодным, нетерпеливо страстным выражением. Ты впервые почувствовала себя в силах отбросить все препятствия, стоящие на пути к твоей любви, такие, как, например, ненависть Саске к тебе. Ты пообещала себе излечить его от этого в ближайшее же время. Как мог он считать тебя ответственной за смерть своего брата после того, как он узнал, что ты сама чуть не погибла. Ты знала одно: ты хочешь этого человека, все еще далекого от тебя, и не успокоишься до тех пор, пока не станешь принадлежать ему окончательно и бесповоротно.

Погрузившись в свои тайные мечты, ты почти не заметила, как вы дошли до гостиницы, в которой остановились. Ты зашла в свою комнату. Тебе пришлось вспомнить о существовании друзей, когда ты увидела, что они пошли за тобой. Наруто стоял, облокотившись об стенку, и любопытством разглядывал тебя. Ты не могла угадать, какие мысли скрываются за этой бесстрастной маской, и слегка улыбнулась.

- Разве ты не устал? – спросила ты. – Я чувствую себя совершенно опустошенной. Все эти люди, и эта жара!

Говоря это, ты повернулась к зеркалу. Оно отразило твою ослепительную красоту, оттененную темным блеском алмаза на шее.

- Зачем же ты пришел? – спросила ты.

- Я пришел потому, что хочу задать тебе вопрос. Как давно ты знакома с Саске?

Вопрос застал тебя врасплох, и ты беспокойно оглянулась на Сакуру, но она уже ушла, как всегда, бесшумно, оставив их наедине. Ты отвернулась от него, взяла расческу и начала осторожно расчесывать свои длинные волосы.

- Почему ты думаешь, что я его знаю? – спросила ты.

- Ты выдала себя неосторожным проявлением своих чувств сегодня вечером. Увидев незнакомого человека, ты не могла бы вздрогнуть так сильно. Позволь мне повторить свой вопрос. Когда и где вы встречались с ним?

Он говорил чрезвычайно учтиво, но тебя трудно было обмануть. Он ждал ответа, и будет ждать его до тех пор, пока не дождется. Ты решила, что разумнее всего рассказать ему правду или, по крайней мере, часть правды, ту часть, которую он поймет. Ты коротко ему описала сцену на дороге в Коноху, когда ты нашла раненного человека и помогла ему.

- Как видишь, - сказала ты, улыбаясь, - это мой давний, хотя и дальний знакомый. Так что вполне понятно, что я проявила столь сильное волнение, когда он вновь появился так неожиданно сегодня вечером да еще при таких трагических обстоятельствах.

- Трагических – вполне подходяще слово. Похоже, что ближайшее время тебе придется оплакивать безвременную кончину нашего старого знакомого. Ты, наверное, еще не знаешь, что Саске покинул нашу команду и скоро уйдет из Конохи. Может быть, - сказал он с беспокойством, - с твоей впечатлительной натурой не следует присутствовать на поединке?

- Вот еще! Конечно, я пойду смотреть на поединок.

- Ну ладно, спокойной ночи, утром увидимся.

Ты заколебалась на мгновение, не задержать ли его еще немного. Его поведение озадачило тебя, и тебе хотелось продолжить разговор, чтобы попытаться понять, насколько он поверил тебе. Но желание остаться наедине с мыслями об Саске победило. Но не тут то было. К тебе зашла Сакура:

- Минако, я вижу с тобой что-то происходит. Расскажи мне, пожалуйста, в чем дело. Я наблюдала за тобой, когда Саске находился в зале. Похоже, что он тебе не безразличен.

Сакура была твоей лучшей подругой, и ты не могла ей ничего не рассказать. Ты ей обо всем рассказала, так как, она никому ничего не скажет.

- Теперь ты все знаешь…

- Да, конечно, у Саске не простой характер и он очень упрямый, но я уверенна, что ты справишься и вы будете вместе!

После этих слов Сакура пошла к себе. Ее слова тебя подбодрили. Ты сидела на кровати, все твои мысли сосредоточились на поединке. Ты попыталась забыть, что там Саске будет рисковать своей жизнью. Все, о чем ты могла думать, было то, что завтра вас вновь будут окружать одни и те же городские стены, вы будете снова под одним небом. Ты пообещала себе, что на этот раз ты не позволишь уйти Саске, не попытавшись завовать его снова, при каких обстоятельствах ни произошла ваша встреча.

Тебе не спалось и ты решила прогуляться. Ты пошла на тренировочную площадку, что избавиться от своих эмоций. За последний год ты еще больше усовершенствовала свои техники, теперь они стали идеальными, даже больше. Сзади себя ты услышала чье-то дыхание. Так как ты не особо доверяла людям, особенно в такое время, то ты резко повернулась и врезала в лицо, нежданному гостю…Он бы отключился, если бы ты попала. Но это был Акамару, а Киба стоял в нескольких шагах от тебя.

- Привет! Я хотел с тобой поговорить.

- Привет, - сказала ты со вздохом, - больше так не делай. Ну и о чем ты хотел со мной поговорить?

- Э-э-э-э, ну вообще-то о Сакуре, - сказал он тихо.

- Ну-ну, - сказала ты с улыбкой. Ты вспомнила, как Сакура, все время говорила о Кибе, и как она любила его.

- Я знаю, что ты хорошо дружишь с Сакурой… И-и-и, ну в общем я ее люблю.

- Так зачем ты мне все это говоришь?, - спросила с радостью ты. Сакуре было бы намного приятней, если бы ты это ей сказал. Ты направилась в гостиницу и напоследок сказала Кибе:

- Ведь она тебя любит.

Ты спокойно пошла в гостиницу, и заснула. Всю ночь тебе снился Саске, а спала ты долго-долго…

Новость о том, что состоится бой, довела селение до кипения. Поединок был единственной темой для разговоров на площадях и перекрестках, и многие пари заключались по поводу его исхода. Тебя очень сердило, что большинство ставок делалось на Канкуро. Никто, казалось, не давал многого за жизнь Саске Ючии, и улицы были полны людей, заявляющих, что они не хотели бы оказаться на его месте. Вы с Сакурой находились у тебя в комнате и разговаривали. А утром Наруто пошел к Гааре.

- А что, если Канкуро все-таки убьет его?

- Минако, неужели ты сомневаешься в силе Саске?, - спросила Сакура.

- Да нет, просто нужно просчитать самые ужасные варианты!

Мгновенно леденящий ужас охватил тебя. Мысль о том, что Саске может быть убит, до этого момента, даже не возникала в твоей голове. Он казался самим воплощением жизни, а тело его, казалось, было из какого-то прочного материала. Ты изо всех сил пыталась гнать ужасное видение: Саске, лежащий на песке арены, в луже крови. Он не должен умереть! Смерть не может забрать его, потому что он принадлежит тебе. Ты решила оторваться от своих грустных мыслей. И поговорить с Сакурой о Кибе:

- Сакура, знаешь, я вчера не могла долго заснуть, и пошла немного потренироваться. И когда я уже собиралась уходить я встретила Кибу.

- Ну и о чем же вы говорили?, - спросила Сакура с ноткой ревности в голосе.

- Как ни странно – о тебе, - сказала ты.

- Ты серьезно? Сейчас казалось, что глаза Сакуры повылазят.

- Да вполне, и он сказал, что ты ему нравишься. Вернее, что он тебя любит. Скоро он тебе признается в любви, так что будь готова!

Сакура тебя чуть не задушила в своих объятиях, настолько она была счастлива. У нее даже не было слов. Вы так простояли минут пять. Но ты посмотрела на часы и с тревогой сказала:

- Сакура, через час начнется матч. Надо поспешить.

- Ок, давай собираться.

Место боя находилось за городскими стенами на обширной ровной местности. Трибуны находились вокруг поля. Два огромных шатра, предназначавшихся для соперников, были установлены с обоих концов огромной арены. Когда ты с Сакурой дошла до арены, ты быстро огляделась. Взгляд твой безразлично скользнул по местности, где находился шатер Канкуро, со знаком Селения Песка. Но большие бирюзовые глаза впились в другой шатер. Тебе незачем было смотреть на другой шатер: твое любящее сердце и так угадало присутствие Саске за этими стенами из тонкого шелка синего цвета. Ты очень хотела к нему. Внутренняя борьба в тебе стала еще болезненнее, когда ты представила, какое ужасающее одиночество должен был испытать человек, готовящийся встретить смерть.

- Если бы я не знал, что Саске находится там, - произнес Наруто позади тебя, - я бы подумал, что шатер пуст. Он присел рядом с вами.

- Минако, не волнуйся. Канкуро будет тяжело отправить Саске на тот свет. У Канкуро, конечно преимущество в силе, но, с другой стороны, Ючия – клан, не промах и, у него самый несносный характер во всей Конохе. Он сделает все, чтобы не быть убитым, если только сам не захочет этого.

Ты почувствовала некоторое облегчение и ободрение. С твоей души, словно камень свалился, и самообладание стало возвращаться к тебе. Казекаге уже пришел, бой должен начаться. Гаара, как всегда был бледен и спокоен. Гаара занял свое место в кресле. Сев, Гаара подал знак начинать бой. Ты почувствовала, как холодная дрожь побежала по спине, лицо окаменело. Наступила минута начала боя. Бой был на смерть и без правил. Шиноби вышли на поле. Саске, как всегда был в своем костюме клана Ючия.

Канкуро в помощью дзютсу вызова призвал свою куклу. Для начала Саске начал метко бросать кунаи, но бесполезно. Сначала надо одолеть куклу, тогда уже Канкуро будет уязвим. Нож, который у куклы вылез из руки, и на котором был смертельный яд задел Саске. Твое сердце сжалось. Но Саске не медлил. Чтобы быстрее закончит бой он объединил шаринган и чидори. Это уничтожило куклу, она разлетелась на тысячи мелких кусочков. Саске со своим чрезвычайным спокойствием подошел к Канкуро, и одним ударом уложил его. Силы покинули Канкуро, и он попросил пощады.

Саске, который уже стоял на коленях над своим врагом и уже готовился схватить катану и вонзить его в горло врага, услышал слова пощады. Он положил катану за спину, с презрением сказал:

- Поднимись. Я не убиваю лежащего. Ты попросил пощады, и я дарю ее тебе…

Он молча повернулся и пошел в шатер. Ты чувствовала его слабость, ты помнила, что в его теле смертельный яд. Направляясь к своему шатру, покачивающийся Саске казался пьяным. Его неизвестный друг подбежал как раз вовремя, чтобы подхватить его под руки, пока он не потерял сознание, и опустить на землю.

Ты заспешила к выходу. Сакура тут же остановила тебя.

- Куда ты?

- Ты прекрасно знаешь куда!

Сакура что-то сказала, но ты уже не слышала.

Категория: Гет (Get) | Добавил: Ritsuka-chan (23.08.2008) | Автор: anutaasleepkitten
Просмотров: 1279 | Рейтинг: 0.0/0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]